Фрази, що використовуються у повсякденній бесіді, що ведуть у Liveme
Вирази, які можна використовувати, щоб попросити когось сказати щось ще
Pardon – Перепрошую
– Я шкодую, що я не почув / не вловив те, що ти сказав
Would/ Could you say that again, please? – Чи не могли б ви сказати це ще раз, будь ласка?
Would/ Could you repeat what you said, please? – Чи не могли б ви повторити те, що ви сказали, будь ласка?
I’m sorry, what did you say? – Вибачте, що ви сказали?
What was that? – Що це було?
What was that again…? – Що це було знову…?
What?/ Eh/ Mm? – Що? / Ех / Мм?
Вирази для перевірки, що ви зрозуміли
So, … – Так, …
Does that mean…? – Це означає…?
Do you mean…? – Ти маєш на увазі…?
If I understand right… – Якщо я правильно розумію…
I’m not sure I understand. Does that mean…? – Я не впевнений, що розумію. Це означає…?

Вирази, які можна використати, щоб сказати щось по-іншому
In other words,… – Іншими словами,…
That means… – Це означає…
What I mean is… – Я маю на увазі…
That’s to say… – Це сказати…
…, or rather… – …, чи скоріше…
What I’m trying to say is… – Я намагаюся сказати …
What I’m driving at/ getting at is… – Те, до чого я хиляю / до чого я хиляю, це…
Giving yourself time to think – Подумати
…, oh/ er/ um, … – … Ой / еээ / ем, …
Let me see/ think… – Дай мені подивитися/подумати…
…, just a moment, … – …, момент, …
…, you see, … – …, розумієте, …
…, you know, … – …, ти знаєш, …
How shall I put it? – Як це сказати?
…, now what’s the word…? – …, Що це за слово…?
Вирази, які можна використати для перевірки, що хтось вас зрозумів
Do you know what I mean? – Ти знаєш, що я маю на увазі?
… if you see what I mean – … Якщо ви розумієте, про що я
I hope that’s clear. – Сподіваюся, це зрозуміло.
Do I make myslf clear. – Я ясно висловлююсь.
Are you with me? – Ти зі мною?
Get it? – Візьми?
Right? – Правильно?
Got the message? – Отримав повідомлення?
…, by the way,… – …, До речі,…
…, before I forget,… – …, доки забув,…
…, I nearly forgot, … – …, Ледь не забув,…

Вирази, які потрібно використовувати, коли ви хочете щось додати
I’d like to make another point. – Я хотів би висловити ще одне зауваження.
I’d also like to say… – Я також хотів би сказати…
You need help – Тобі потрібна допомога
I don’t understand, I’m sorry. – Я не розумію, вибачте.
I’m not sure I understand what you mean. – Я не впевнений, що розумію, що ви маєте на увазі.
What’s the meaning of…? – Що значить…?
What does the word … mean? – Що означає слово?
What’s the French/ the English word for …? – Що по-французьки/англійською означає…?
I didn’t hear what you said. – Я не чув, що ти сказав.
Can you/ Could you/ Would you (repeat, please?/ say it again, please?/ explain it again, please?/ spell that word, please?/ write it on the board, please?/ speak louder/ up, please ?/ speak more slowly, please?) – Чи можете ви / Чи могли б ви / Не могли б ви (повторити, будь ласка? / Повторити це ще раз, будь ласка? / Пояснити це ще раз, будь ласка? / Вимовити це слово, будь ласка? / Напишіть його на дошці, будь ласка? / Говоріть голосніше / голосніше, будь ласка ? / говори повільніше, будь ласка?)
Вирази, які можна використовувати, щоб показати, що ви зацікавлені
Uh, uh. – Е-е-е.
I see… – Я розумію…
Really? – Справді?
Oh, yes. – О так.
How interesting! – Як цікаво!
I know/ see what you mean – Я знаю / розумію, що ти маєш на увазі

